Numbers 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze zeiden tegen elkaar: "Heeft de Heer soms alleen tegen Mozes gesproken? Hij heeft toch zeker ook tegen óns gesproken!" En de Heer hoorde het.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zeiden: Heeft de HEERE alleen maar door Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet door ons gesproken? En de HEERE hoorde het.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij zeiden: Heeft de HERE soms uitsluitend door Mozes gesproken, heeft Hij ook niet door ons gesproken? En de HERE hoorde het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij zeiden: Heeft Jahweh soms alleen tot Moses gesproken; heeft Hij ook niet tot ons gesproken? Jahweh hoorde het.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zeiden: "Heeft de HERE soms alleen via Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet via ons gesproken?" De HERE hoorde dat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ze zeiden: "Heeft de Heer*** soms alleen door Mozes gesproken? Heeft Hij niet ook door ons gesproken?" En de Heer*** hoorde het.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden: “Heeft de HEERE alleen maar door Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet door ons gesproken?” En de HEERE hoorde het.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zeiden: ‘Heeft de Here soms alleen via Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet via ons gesproken?’ De Here hoorde dat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeiden: Heeft dan de HEERE maar alleen door Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet door ons gesproken? En de HEERE hoorde het!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeiden: Heeft dan de HEERE maar alleen door Mozes gesproken? Heeft Hij ook niet door ons gesproken? En de HEERE hoorde het!