Numbers 13:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Gaddi, de zoon van Susi, van de stam van Manasse van de stam van Jozef.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uit de stam Jozef, voor de stam Manasse: Gaddi, de zoon van Susi.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
van de stam Jozef, van de stam Manasse Gaddi, de zoon van Susi;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
uit de stam Zabulon Gaddiël, de zoon van Sodi;
Dutch 2007 (HTB)
Gaddi, de zoon van Susi, uit de stam Manasse;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
van de stam Jozef namens de stam Manasse: Gaddi, de zoon van Susi;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
van de stam van Jozef, voor de stam van Manasse, Gaddi, de zoon van Susi,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna kwamen zij in het dal Eskol, waar zij een tros druiven van een wijnrank sneden. Deze tros was zo groot dat twee mannen hem aan een stok tussen zich in moesten dragen! Ook namen zij een aantal granaatappels en vijgen mee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van den stam van Jozef, voor den stam van Manasse, Gaddi, de zoon van Susi.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van de stam van Jozef, voor den stam van Manasse, Gaddi, de zoon van Susi.