Numbers 13:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vertrokken en verkenden het land vanaf de Zin-woestijn tot aan Rehob, waar de weg naar Hamat begint.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gingen op weg en verkenden het land, van de woestijn Zin tot Rehob, bij Lebo-Hamath.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij trokken op en verspiedden het land van de woestijn Sin af tot aan Rechob toe, waar de weg naar Hamat begint.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
of de bodem vet is of schraal; of er bomen zijn of niet; toont, dat ge moed hebt. Brengt ook wat vruchten van het land mee; het was toen juist de tijd der eerste druiven.
Dutch 2007 (HTB)
Zo vertrokken de spionnen en verkenden het land van de woestijn Zin tot aan Rehob, waar de weg naar Hamath begint.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vertrokken en verkenden het land vanaf de Zinwoestijn tot aan Rehob, waar de weg naar Hamat begint.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij klommen omhoog en verkenden het land vanaf de woestijn Zin tot aan Rechob, bij de toegang tot Hamath.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
We hebben kinderen van Enak gezien, afstammelingen van de vroegere reuzen. We voelden ons als sprinkhanen bij hen vergeleken!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo trokken zij op, en verspiedden het land, van de woestijn Zin af tot Rechob toe, waar men gaat naar Hamath.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo trokken zij op, en verspiedden het land, van de woestijn Zin af tot Rechob toe, waar men gaat naar Hamath.