Numbers 13:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze trokken door het Zuiderland, tot aan Hebron. Daar woonden Ahiman, Sesai en Talmai, uit de familie van Enak. (Hebron is zeven jaar eerder gebouwd dan Zoan in Egypte.)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gingen het Zuiderland in en kwamen tot aan Hebron, en daar woonden Ahiman, Sesai en Talmai, nakomelingen van Enak. Hebron nu was zeven jaar eerder gebouwd dan Zoan in Egypte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zij door het Zuiderland optrokken, kwam men tot Hebron; daar woonden Achiman, Sesai en Talmai, de kinderen van Enak. Hebron is zeven jaar eerder gebouwd dan Soan in Egypte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij trokken dan uit, om het land te verkennen van de woestijn Sin tot aan Rechob bij Chamat.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl zij in noordelijke richting trokken, doorkruisten zij eerst de Negeb en kwamen in Hebron aan. Daar woonden Ahiman, Sesai en Talmai, de kinderen van Enak. Hebron was een erg oude stad, want hij werd zeven jaar eerder gesticht dan de stad Zoan in Egypte. (C)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze trokken door het Zuiderland en kwamen tot bij Hebron. Daar woonden de Enakieten Ahiman, Sesai en Talmai. (Hebron is zeven jaar eerder gebouwd dan Zoan in Egypte.)
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij trokken verder op naar het Zuiderland en kwamen bij Hebron. Daar woonden Ahiman, Sesai en Talmai, nakomelingen van Enak. Hebron was zeven jaren eerder gebouwd dan Zoan in Egypte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij trokken op in het zuiden, en kwamen tot Hebron toe, en daar waren Ahíman, Sesai en Talmai, kinderen van Enak; Hebron nu was zeven jaren gebouwd vóór Zoan in Egypte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij trokken op in het zuiden, en kwamen tot Hebron toe en daar waren Ahiman, Sesai en Talmai, kinderen van Enak; Hebron nu was zeven jaren gebouwd voor Zoan in Egypte.