Numbers 13:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vertelden: "We kwamen in het land waar jullie ons heen gestuurd hadden, en ja, het is een prachtig en vruchtbaar land. Dit zijn de vruchten die daar groeien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij vertelden het Mozes en zeiden: Wij zijn in dat land gekomen waarheen u ons gestuurd hebt, en werkelijk, het vloeit over van melk en honing, en dit is zijn vrucht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij verhaalden hem dan en zeiden: Wij kwamen in het land, waarheen gij ons gezonden hadt, en ja, het vloeit van melk en honig, en dit is zijn vrucht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en gingen naar Moses en Aäron en heel de gemeenschap der Israëlieten in de woestijn Paran te Kadesj, waar zij hun en heel de gemeenschap verslag uitbrachten, en hun de vruchten van het land lieten zien.
Dutch 2007 (HTB)
Dit was hun verslag: "Wij kwamen in het land dat wij moesten verkennen. Het is inderdaad een land waar melk en honing vloeit, het is prachtig. Kijk maar eens naar dit fruit dat wij als bewijs hebben meegenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vertelden: "We kwamen in het land waarheen u ons gestuurd had, en het is werkelijk een land dat overvloeit van melk en honing. Dit zijn de vruchten die daar groeien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij vertelden hem en zeiden: “Wij zijn aangekomen in het land waarheen je ons gezonden hebt en inderdaad, het vloeit over van melk en honing en dit is de vrucht ervan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij vertelden hem, en zeiden: Wij zijn gekomen tot dat land, waarheen gij ons gezonden hebt; en voorwaar, het is van melk en honig vloeiende, en dit is zijn vrucht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij vertelden hem, en zeiden: Wij zijn gekomen tot dat land, waarheen gij ons gezonden hebt; en voorwaar, het is van melk en honig vloeiende, en dit is zijn vrucht.