Numbers 14:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze mopperden en klaagden tegen Mozes en Aäron: "Waren we maar in Egypte gestorven! Of in deze woestijn!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al de Israëlieten morden tegen Mozes en tegen Aäron. Heel de gemeenschap zei tegen hen: Waren wij maar in het land Egypte of in deze woestijn gestorven! Waren wij maar gestorven!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al de Israëlieten morden tegen Mozes en Aäron; en de gehele vergadering zeide tot hen: Och, waren wij in het land Egypte gestorven, of waren wij in deze woestijn gestorven!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alle Israëlieten morden tegen Moses en Aäron, en heel de gemeenschap zei tot hen: Ach, waren we toch in het land van Egypte gestorven, of omgekomen in deze woestijn!
Dutch 2007 (HTB)
De stemmen vormden één grote klaagzang aan het adres van Mozes en Aäron. "Waren we maar in Egypte gestorven", beklaagden zij zichzelf, "of hier in de woestijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Israëlieten klaagden opstandig tegen Mozes en Aäron en de hele menigte riep tegen hen: "Waren we maar in Egypte gestorven! Of waren we maar omgekomen in deze woestijn!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle zonen van Israël morden tegen Mozes en tegen Aäron en heel de gemeente zei tegen hen: “Och, waren we maar in het land Egypte gestorven!” of: “Waren we maar in deze woestijn gestorven!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De stemmen vormden één grote klaagzang aan het adres van Mozes en Aäron. ‘Waren we maar in Egypte gestorven,’ beklaagden zij zichzelf, ‘of hier in de woestijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al de kinderen Israëls murmureerden tegen Mozes en tegen Aäron; en de gehele vergadering zeide tot hen: Och, of wij in Egypteland gestorven waren! of, och, of wij in deze woestijn gestorven waren!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al de kinderen Israels murmureerden tegen Mozes en tegen Aaron; en de gehele vergadering zeide tot hen: Och, of wij in Egypteland gestorven waren! of, och, of wij in deze woestijn gestorven waren!