Numbers 14:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de Heer met ons is, zal Hij het ons geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als de HEERE ons genegen is, zal Hij ons in dat land brengen en zal Hij het ons geven, een land dat overvloeit van melk en honing.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien de HERE welgevallen aan ons heeft, dan zal Hij ons in dit land brengen en het ons geven, een land, dat vloeit van melk en honig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo Jahweh ons genadig is, brengt Hij ons naar dit land, en geeft Hij ons een land, dat druipt van melk en honing.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zal Hij ons veilig dat land binnenbrengen en het ons geven. Het is erg vruchtbaar, een land dat overvloeit van melk en honing.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de Heer*** ons goedgezind is, zal Hij ons er binnenbrengen en ons dat land geven dat overvloeit van melk en honing.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de HEERE ons goedgezind is, dan zal Hij ons in dit land brengen en zal Hij het aan ons geven, een land dat overvloeit van melk en honing.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zal Hij ons veilig dat land binnenbrengen en het ons geven. Het is erg vruchtbaar, een land dat overvloeit van melk en honing.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien de HEERE een welgevallen aan ons heeft, zo zal Hij ons in dat land brengen, en zal ons dat geven; een land, hetwelk van melk en honig is vloeiende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien de HEERE een welgevallen aan ons heeft, zo zal Hij ons in dat land brengen, en zal ons dat geven; een land, hetwelk van melk en honig is vloeiende.