Numbers 15:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als een vreemdeling die bij jullie woont, of een vreemdeling die al families lang bij jullie woont, Mij een vuur-offer wil geven, moet hij hetzelfde doen als jullie. Alleen dan ben Ik er blij mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wanneer er een vreemdeling bij u verblijft of in uw midden is, al uw generaties door, moet hij een vuuroffer, een aangename geur voor de HEERE, offeren. Net zoals u doet, zo moet ook hij doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer een vreemdeling bij u vertoeft, of iemand, die van geslacht op geslacht onder u is, en hij brengt een vuuroffer tot een liefelijke reuk voor de HERE, dan zal hij handelen zoals gij;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer een vreemdeling, die tijdelijk bij u vertoeft, of reeds geslachten lang in uw midden woont, Jahweh een heerlijk geurend vuuroffer wil brengen, dan moet hij het op dezelfde manier doen als gij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En wanneer nu of in de toekomst een vreemdeling die bij jullie woont aan de Heer*** een vuuroffer wil brengen, moet hij dat op dezelfde manier doen als jullie. Zo is het een aangename geur voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer onder al jullie generaties een vreemdeling, die bij jullie verblijft of die in jullie midden verkeert, een vuuroffer klaarmaakt, een aangename geur voor de HEERE, dan moet hij het net zo doen als jullie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer ook een vreemdeling bij u als vreemdeling verkeert, of die in het midden van u is, in uw geslachten, en hij een vuuroffer zal bereiden tot een liefelijken reuk den HEERE; gelijk als gij zult doen, alzo zal hij doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer ook een vreemdeling bij u als vreemdeling verkeert, of die in het midden van u is, in uw geslachten, en hij een vuuroffer zal bereiden tot een liefelijken reuk den HEERE; gelijk als gij zult doen, alzo zal hij doen.