Numbers 15:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de Heer tegen Mozes: "Die man moet worden gedood. Het volk moet hem buiten het tentenkamp brengen en hem met stenen doodgooien."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de HEERE tegen Mozes: Die man moet zeker gedood worden. Heel de gemeenschap moet hem met stenen stenigen buiten het kamp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide de HERE tot Mozes: Die man zal zeker ter dood gebracht worden; de gehele vergadering zal hem buiten de legerplaats stenigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh sprak tot Moses: Die man moet ter dood worden gebracht; heel de gemeenschap moet hem buiten de legerplaats stenigen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei de HERE tegen Mozes: "Deze man moet sterven; het hele volk moet hem buiten het kamp stenigen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zei tegen Mozes: "Die man moet ter dood gebracht worden. De hele gemeenschap moet hem buiten het kamp stenigen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de HEERE tegen Mozes: “De ze man moet zeker gedood worden. Heel de gemeente zal hem buiten het kamp stenigen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei de Here tegen Mozes: ‘Deze man moet sterven, het hele volk moet hem buiten het kamp stenigen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zeide de HEERE tot Mozes: Die man zal zekerlijk gedood worden; de ganse vergadering zal hem met stenen stenigen buiten het leger.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zeide de HEERE tot Mozes: Die man zal zekerlijk gedood worden; de ganse vergadering zal hem met stenen stenigen buiten het leger.