Numbers 15:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En je moet er ¼ hin [(0,9 liter)] wijn bij uitgieten als wijn-offer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wijn als plengoffer, een kwart hin per lam, moet u bij het brandoffer of het slachtoffer doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en wijn tot een plengoffer; een vierde hin zult gij voor elk schaap bij het brandoffer of bij het slachtoffer doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
als plengoffer een vierde hin wijn bij het brand- of slachtoffer voegen.
Dutch 2007 (HTB)
samen met 0,9 liter wijn als drankoffer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en een wijnoffer van ¼ hin wijn per lam dat hij als brandoffer of vleesoffer offert.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult daarbij een vierde hin wijn als plengoffer voor één jonge ram klaarmaken om over het brandoffer of over het slacht offer te gieten,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
samen met 0,9 liter wijn als drankoffer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wijn ten drankoffer, een vierendeel van een hin, zult gij bereiden tot een brandoffer of tot een slachtoffer, voor een lam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wijn ten drankoffer, een vierendeel van een hin, zult gij bereiden tot een brandoffer of tot een slachtoffer, voor een lam.