Numbers 15:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En je moet er ⅓ hin wijn bij uitgieten als wijn-offer. Als jullie het zó doen, ben Ik blij met het offer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en als plengoffer moet u een derde hin wijn aanbieden, als een aangename geur voor de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en wijn tot een plengoffer, een derde hin; gij zult de HERE een liefelijke reuk aanbieden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en als plengoffer een derde hin wijn opdragen als een heerlijke geur voor Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
samen met 1/3 liter wijn als drankoffer. Dit zal een offer zijn met een aangename reuk voor de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en een wijnoffer van ⅓ hin wijn. Zo is het een aangename geur voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en ook moet je een derde hin wijn als plengoffer brengen, als een aangename geur voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
samen met eenderde liter wijn als drankoffer. Dit zal een offer zijn met een aangename reuk voor de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wijn ten drankoffer, een derde deel van een hin, zult gij offeren tot een liefelijken reuk den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wijn ten drankoffer, een derde deel van een hin, zult gij offeren tot een liefelijken reuk den HEERE.