Numbers 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vinden jullie dat niet genoeg? Hij heeft jullie en alle andere Levieten uitgekozen om bij Hem te mogen komen! Willen jullie nu óók nog allemaal priester zijn?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft u en al uw broeders, de zonen van Levi, met u laten naderen; wilt u nu ook het priesterambt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en dat Hij u en al uw broederen, de Levieten, met u deed naderen? Streeft gij nu ook naar het priesterschap?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij heeft u met al de zonen van Levi, uw broeders, tot Zich doen komen, en nu eist ge ook nog het priesterschap?
Dutch 2007 (HTB)
Is het u te min dat Hij die taak alleen aan u als Levieten heeft gegeven? Wilt u nu ook nog het priesterschap erbij hebben?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij heeft immers jullie en al jullie stamgenoten, de Levieten, bij Zich toegelaten! Willen jullie nu ook het priesterambt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft jou en al je broeders, de zonen van Levi, samen met jou, doen naderen. Willen jullie nu ook nog het priesterschap?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Is het u te min dat Hij die taak alleen aan u als Levieten heeft gegeven? Wilt u nu ook nog het priesterschap erbij hebben?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar Hij u, en al uw broederen, de kinderen van Levi, met u, heeft doen naderen; zoekt gij nu ook het priesterambt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar Hij u, en al uw broederen, de kinderen van Levi, met u, heeft doen naderen; zoekt gij nu ook het priesterambt?