Numbers 16:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij zei tegen het volk: "Ga weg bij de tenten van deze mannen die zich niets van God aantrekken. Raak niets aan wat van hen is. Anders sterven jullie ook, door hún ongehoorzaamheid."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij sprak tot de gemeenschap: Ga toch bij de tenten van deze goddeloze mannen vandaan, raak niets aan van alles wat van hen is, anders zult u door al hun zonden weggevaagd worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij sprak tot de vergadering: Wijkt toch van de tenten dezer goddeloze mannen en raakt niets aan, dat hun toebehoort, opdat gij niet door al hun zonden wordt weggeraapt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij beval de gemeenschap: Verwijdert u van de tenten dezer booswichten, en raakt niets aan, wat hun toebehoort, opdat ge niet wordt meegesleept met al hun zonden.
Dutch 2007 (HTB)
"Snel", riep hij tegen de mensen, "ga uit de buurt van de tenten van deze slechte mannen en raak niets aan dat van hen is. Anders zullen jullie wegens hun zonden met hen worden vernietigd."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij zei tegen de gemeenschap: "Ga weg bij de tenten van deze goddeloze mannen. Raak niets aan wat van hen is, anders zullen ook jullie door hun zonden omkomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En hij sprak tot de gemeente en zei: “Ga toch bij de tenten van deze slechte mannen vandaan en raak niets aan wat van hen is, opdat jullie niet omkomen door al hun zonden!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Snel,’ riep hij tegen de mensen, ‘ga uit de buurt van de tenten van deze slechte mannen en raak niets aan dat van hen is. Anders zullen jullie wegens hun zonden met hen worden vernietigd.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij sprak tot de vergadering, zeggende: Wijkt toch af van de tenten dezer goddeloze mannen, en roert niets aan van hetgeen hunner is, opdat gij niet misschien verdaan wordt in al hun zonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij sprak tot de vergadering, zeggende: Wijkt toch af van de tenten dezer goddeloze mannen, en roert niets aan van hetgeen hunner is, opdat gij niet misschien verdaan wordt in al hun zonden.