Numbers 16:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Zeg tegen Eleazar, de zoon van de priester Aäron, dat hij de vuurpannen uit het vuur moet halen. Het vuur en de wierook daarin moet hij ver weg gooien, maar de pannen zijn voor Mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg tegen Eleazar, de zoon van de priester Aäron, dat hij de vuurschalen uit de vlammen moet halen en het vuur weg moet strooien, ver weg; want ze zijn heilig,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeg tot Eleazar, de zoon van de priester Aäron, dat hij de vuurpannen uit de brand wegneme, en strooi het vuur ver weg, omdat zij heilig zijn,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Beveel Elazar, den zoon van den priester Aäron, de wierookvaten uit de brand te redden, en het vuur op enige afstand te verstrooien;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zeg tegen Eleazar, de zoon van de priester Aäron, dat hij de vuurpannen uit de vlammen moet halen en het vuur daarin ver weg moet gooien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeg tot Eleázar, den zoon van Aäron, den priester, dat hij de wierookvaten uit den brand opneme; en strooi het vuur verre weg; want zij zijn heilig;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeg tot Eleazar, den zoon van Aaron, den priester, dat hij de wierookvaten uit den brand opneme; en strooi het vuur verre weg; want zij zijn heilig;