Numbers 16:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij zei tegen Korach en alle mannen die met hem meededen: "Morgenvroeg zal de Heer laten weten wie Hij heeft uitgekozen om Hem te dienen. En alleen hij zal Hem mogen dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij sprak tot Korach en tot heel diens aanhang: Morgenochtend zal de HEERE bekendmaken wie van Hem is, en wie de heilige is die Hij in Zijn nabijheid zal laten komen. Wie Hij kiest, zal Hij in Zijn nabijheid laten komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij sprak tot Korach en zijn gehele aanhang: Morgen, dan zal de HERE doen weten, wie Hem toebehoort, en wie de heilige is, dat Hij hem tot Zich doe naderen; die Hij verkiezen zal, zal Hij tot Zich doen naderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en sprak tot Kore en heel zijn aanhang: Morgen zal Jahweh doen weten, wie Hem behoort, wie heilig is, en tot Hem mag naderen, en wien Hij uitverkoren heeft, om tot Hem te komen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei hij tegen Korach en zijn metgezellen: "Morgenochtend zal de HERE bekend maken wie van Hem zijn en wie heilig is en Hem als priester mag dienen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei hij tegen Korach en zijn aanhangers: "Morgenochtend zal de Heer*** bekendmaken wie Hem zal toebehoren en wie Hij zal heiligen om in zijn nabijheid te komen. Degene die Hij uitkiest zal in zijn nabijheid mogen komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij sprak tot Korach en tot heel zijn menigte en zei: “Morgenochtend zal de HEERE bekend maken wie bij Hem hoort en wie heilig is en die zal Hij tot zich doen naderen. Wie Hij uitkiest, zal Hij tot Zich doen naderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei hij tegen Korach en zijn metgezellen: ‘Morgenochtend zal de Here bekend maken wie van Hem zijn en wie heilig is en Hem als priester mag dienen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij sprak tot Korach, en tot zijn ganse vergadering, zeggende: Morgen vroeg dan zal de HEERE bekend maken, wie de Zijne, en de heilige is, dien Hij tot Zich zal doen naderen; en wien Hij verkoren zal hebben, dien zal Hij tot Zich doen naderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij sprak tot Korach, en tot zijn ganse vergadering, zeggende: Morgen vroeg dan zal de HEERE bekend maken, wie de Zijne, en de heilige is, dien Hij tot Zich zal doen naderen; en wien Hij verkoren zal hebben, dien zal Hij tot Zich doen naderen.