Numbers 18:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat in Israël aan Mij wordt gegeven, is voor jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alles in Israël waarop de ban rust, zal voor u zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Alles, waarop in Israël de ban ligt, zal voor u zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook al wat in Israël met de ban is geslagen, is voor u.
Dutch 2007 (HTB)
Zo zal alles wat aan de HERE is gewijd, van u zijn; ook de eerstgeboren zonen van het volk Israël en het eerstgeborene van hun vee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alles wat in Israël geheel aan de Heer*** toekomt, is voor jullie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alles wat in Israël volkomen afgezonderd is, zal voor jou zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo zal alles wat aan de Here is gewijd, van u zijn, ook de eerstgeboren zonen van het volk Israël en het eerstgeborene van hun vee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al het verbannene in Israël zal het uwe zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al het verbannene in Israel zal het uwe zijn.