Numbers 18:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De andere mannen uit de stam van Levi zullen jou en je zonen helpen bij het werk in het heiligdom. Maar jij en je zonen moeten dienen in de tent van ontmoeting, mijn heiligdom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u moet ook uw broeders, de stam Levi, de stam van uw vader, met u naar voren doen komen, zodat zij zich bij u aansluiten en u dienen. U echter, en uw zonen met u, moeten vóór de tent van de getuigenis zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doe ook uw broederen, de stam Levi, de stam van uw vader, met u naderen, opdat zij zich bij u aansluiten en u, zowel als uw zonen dienen, vóór de tent der getuigenis;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ook uw broeders, de stam van Levi, de stam van uw vader, moet ge met u doen naderen tot de verbondstent, om zich bij u aan te sluiten, en u en uw zonen te dienen.
Dutch 2007 (HTB)
Uw broeders van de stam Levi zijn uw assistenten; maar alleen u en uw zonen mogen de heilige taken in de tabernakel uitvoeren. De Levieten moeten er voor oppassen dat zij geen heilige voorwerpen of het altaar aanraken, anders vernietig Ik hen en u.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat je stamgenoten, de Levieten, de stam van je voorvader, zich bij jullie voegen om jou en je zonen te helpen wanneer jullie dienstdoen vóór de tent van het verbond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult ook je broeders, de stam van Levi, de stam van je vader, doen naderen. Zij zullen zich bij je aansluiten en je dienen, maar jij zult samen met je zonen voor de Tent van de Getuigenis dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw broeders van de stam Levi zijn uw assistenten, maar alleen u en uw zonen mogen de heilige taken in de tabernakel uitvoeren. De Levieten moeten er voor oppassen dat zij geen heilige voorwerpen of het altaar aanraken, anders vernietig Ik hen en u.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook zult gij uw broederen, den stam van Levi, den stam uws vaders, met u doen naderen, dat zij u bijgevoegd worden, en u dienen; maar gij, en uw zonen met u, zult zijn voor de tent der getuigenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook zult gij uw broederen, den stam van Levi, den stam uws vaders, met u doen naderen, dat zij u bijgevoegd worden, en u dienen; maar gij, en uw zonen met u, zult zijn voor de tent der getuigenis.