Numbers 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Israëlieten mogen niet meer bij de tent van ontmoeting komen. Doen ze dat toch, dan zijn ze Mij ongehoorzaam en zullen ze sterven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Israëlieten mogen niet meer in de nabijheid van de tent van ontmoeting komen, en zonde op zich laden en daardoor sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Israëlieten namelijk zullen niet meer tot de tent der samenkomst naderen, zodat zij zonde op zich laden en sterven;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Israëlieten mogen dus niet langer tot de openbaringstent naderen; zij zouden daardoor een dodelijke schuld op zich laden.
Dutch 2007 (HTB)
Van nu af aan mogen Israëlieten die geen priester of Leviet zijn, het heiligdom niet meer betreden. Als zij dat wel doen, zullen zij schuldig worden verklaard en sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Israëlieten mogen niet meer bij de tent van ontmoeting komen, want ze zouden daarmee zonde op zich laden en sterven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Israël mogen niet meer dicht bij de Tent van de Ontmoeting komen en zo zonde op zich laden en sterven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van nu af aan mogen Israëlieten die geen priester of Leviet zijn, het heiligdom niet meer betreden. Als zij dat wel doen, zullen zij schuldig worden verklaard en sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de kinderen Israëls zullen niet meer naderen tot de tent der samenkomst, om zonde te dragen en te sterven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de kinderen Israels zullen niet meer naderen tot de tent der samenkomst, om zonde te dragen en te sterven.