Numbers 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij moet cederhout, een bosje van de hysop-plant en wat rode wol op de brandende koe gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priester moet cederhout, hysop en karmozijn nemen, en moet dat midden in de brandende koe werpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal cederhout, hysop en scharlaken nemen en dat midden op de brandende koe werpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vervolgens moet de priester cederhout, hysop en karmozijn nemen, en dat midden op de brandende koe werpen.
Dutch 2007 (HTB)
Eleazar zal cederhout, hysop en scharlaken nemen en dat in het vuur gooien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vervolgens moet de priester cederhout, hysoptakjes en wat scharlakenrode wol op het vuur van de brandende koe werpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester zal cederhout, hysop en scharlakenrood nemen en dat midden in het vuur met de vaars gooien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eleazar zal cederhout, hysop en scharlaken nemen en dat in het vuur gooien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal nemen cederhout, en hysop, en scharlaken, en werpen ze in het midden van den brand dezer vaars.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal nemen cederhout, en hysop, en scharlaken, en werpen ze in het midden van den brand dezer vaars.