Numbers 19:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de priester die de koe verbrand heeft, moet zijn kleren wassen en zich helemaal in water wassen. Ook hij is tot de avond onrein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook hij die haar verbrand heeft, moet zijn kleren met water wassen en zijn lichaam met water wassen, en hij is tot de avond onrein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij die haar verbrand heeft, zal zijn klederen in water wassen en zijn lichaam in water baden, maar tot de avond onrein zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de man, die de koe heeft verbrand, moet zijn kleren wassen, een bad nemen, en is tot de avond onrein.
Dutch 2007 (HTB)
Ook degene die de jonge koe heeft verbrand, moet zijn kleren wassen en zich baden. Ook hij zal tot de avond onrein zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook degene die de koe heeft verbrand moet zijn kleren wassen en zich in water baden en is tot de avond onrein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Degene die haar verbrand heeft, moet ook zijn kleren in water uitwassen en zijn lichaam met water wassen. Hij zal onrein zijn tot aan de avond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook degene die de jonge koe heeft verbrand, moet zijn kleren wassen en zich baden. Ook hij zal tot de avond onrein zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook die haar verbrand heeft, zal zijn klederen met water wassen, en zijn vlees met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook die haar verbrand heeft, zal zijn klederen met water wassen, en zijn vlees met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.