Numbers 2:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aan de westkant komt de vlag van de stam van Efraïm te staan. Bij die vlag zetten de volgende stammen hun tenten op: De stam van Efraïm, met als aanvoerder Elisama, de zoon van Ammihud.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het vaandel van het kamp van Efraïm moet, ingedeeld naar hun legers, aan de westkant het kamp opslaan. De leider nu van de nakomelingen van Efraïm was Elisama, de zoon van Ammihud.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het vendel van de legerplaats van Efraïm naar hun legerscharen zal aan de westzijde zijn. De vorst nu der zonen van Efraïm was Elisama, de zoon van Ammihud;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De banier van het leger van Efraïm, naar zijn afdelingen ingedeeld, werd in het westen geplant; de aanvoerder der Efraïmieten was Elisjama, de zoon van Ammihoed,
Dutch 2007 (HTB)
De stam Efraïm: 40.500 personen, onder leiding van Elisama, zoon van Ammihud: westkant van de tabernakel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aan de westkant moeten de legerafdelingen van het vaandel van de stam Efraïm hun kamp opslaan: De stam Efraïm, met als aanvoerder Elisama, de zoon van Ammihud.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aan de westzijde zal het vaandel staan van het kamp van Efraïm, geordend naar hun leger afdelingen. Elisama, de zoon van Ammihud, zal de aanvoerder zijn van de zonen van Efraïm.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De banier des legers van Efraïm, naar hun heiren, zal tegen het westen zijn; en Elisáma, de zoon van Ammihud, zal de overste der zonen van Efraïm zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De banier des legers van Efraim, naar hun heiren, zal tegen het westen zijn; en Elisama, de zoon van Ammihud, zal de overste der zonen van Efraim zijn.