Numbers 20:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Aäron zal hier sterven. Hij zal niet komen in het land dat Ik aan de Israëlieten geef. Want jullie zijn bij de Meriba-bron ongehoorzaam aan Mij geweest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Aäron zal met zijn voorgeslacht verenigd worden, want hij zal niet in het land komen dat Ik aan de Israëlieten gegeven heb, omdat u bij het water van Meriba ongehoorzaam bent geweest aan Mijn bevel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aäron zal tot zijn voorgeslacht vergaderd worden, want hij zal niet komen in het land, dat Ik de Israëlieten geef, omdat gijlieden bij het water van Meriba tegen mijn bevel weerspannig zijt geweest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aäron zal bij zijn volk worden verzameld; want hij zal het land, dat Ik de Israëlieten heb gegeven, niet binnengaan, omdat gij beiden u bij het water van Meriba tegen mijn bevel hebt verzet.
Dutch 2007 (HTB)
"Het is tijd voor Aäron om te sterven, want hij zal het land dat Ik het volk Israël heb gegeven, niet binnengaan. U beiden hebt mijn instructies betreffende het water van Mériba in de wind geslagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Aäron zal hier bij zijn voorgeslacht verzameld worden. Hij zal het land dat Ik aan de Israëlieten gegeven heb niet binnengaan, omdat jullie bij het water van Meriba mijn bevel niet hebben opgevolgd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Aäron zal bij zijn voor geslacht gevoegd worden, want hij zal niet binnengaan in het land dat Ik aan de zonen van Israël gegeven heb, omdat jullie bij de wateren van Meriba tegen mijn bevel in opstand gekomen zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Het is tijd voor Aäron om te sterven, want hij zal het land dat Ik het volk Israël heb gegeven, niet binnengaan. U beiden hebt mijn instructies betreffende het water van Meriba in de wind geslagen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Aäron zal tot zijn volken verzameld worden; want hij zal niet komen in het land, hetwelk Ik aan de kinderen Israëls gegeven heb, omdat gijlieden Mijn mond wederspannig geweest zijt bij de wateren van Meríba.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Aaron zal tot zijn volken verzameld worden; want hij zal niet komen in het land, hetwelk Ik aan de kinderen Israels gegeven heb, omdat gijlieden Mijn mond wederspannig geweest zijt bij de wateren van Meriba.