Numbers 21:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Van Nahaliël naar Bamot. Van Bamot naar het dal dat in de vlakte van Moab ligt, bij de berg van de Pisga, vanwaar je uitkijkt over de Wildernis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en van Bamoth naar het dal dat in het veld van Moab ligt, bij de top van de Pisga, en dat uitziet over de wildernis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en van Bamot naar het dal, dat in het veld van Moab is, bij de top van de Pisga, die uitziet over de Wildernis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
van Bamot naar het dal in de vlakte van Moab, en naar de top van de Pisga, die oprijst ten oosten van de woestenij.
Dutch 2007 (HTB)
Vandaar ging het verder naar het dal in het plateau van Moab, vanwaar men uitkijkt over de woestijn en in de verte de berg Pisga ziet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
van Nahaliël naar Bamot, van Bamot naar het dal in de vlakte van Moab, waar de top van de Pisga over de wildernis uitziet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en van Bamoth naar de vallei die in het veld van Moab ligt, bij de top van de Pisga die uitziet op de wildernis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vandaar ging het verder naar het dal in het plateau van Moab, vanwaar men uitkijkt over de woestijn en in de verte de berg Pisga ziet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En van Bamoth tot het dal, dat in het veld van Moab is, aan de hoogte van Pisga, en dat tegen de wildernis ziet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En van Bamoth tot het dal, dat in het veld van Moab is, aan de hoogte van Pisga, en dat tegen de wildernis ziet.