Numbers 21:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Israël veroverde alle steden van de Amorieten en ging er wonen: in Hesbon en alle andere plaatsen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo nam Israël al deze steden in, en Israël woonde in al de steden van de Amorieten, in Hesbon en in al de bijbehorende plaatsen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Israël nam al die steden in en ging wonen in alle steden der Amorieten, in Chesbon en al haar onderhorige plaatsen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Israël veroverde al de steden der Amorieten, en vestigde zich in die steden, tot zelfs in Chesjbon en al haar onderhorige plaatsen.
Dutch 2007 (HTB)
Zo veroverden de Israëlieten alle steden van de Amorieten en gingen daar wonen. Ook Hesbon, de hoofdstad van koning Sihon, viel hun in handen. Koning Sihon had dit hele gebied tot aan de Arnon op de vorige koning van de Moabieten veroverd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Israël veroverde alle steden van de Amorieten en ging er wonen: in Hesbon en alle omliggende dorpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Israël nam al deze steden in en Israël woonde in alle steden van de Amorieten, in Hesbon en in alle dochter steden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo veroverden de Israëlieten alle steden van de Amorieten en gingen daar wonen. Ook Chesbon, de hoofdstad van koning Sichon, viel hun in handen. Koning Sichon had dit hele gebied tot aan de Arnon op de vorige koning van de Moabieten veroverd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo nam Israël al deze steden in; en Israël woonde in al de steden der Amorieten, te Hesbon, en in al haar onderhorige plaatsen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo nam Israel al deze steden in; en Israel woonde in al de steden der Amorieten, te Hesbon, en in al haar onderhorige plaatsen.