Numbers 21:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar nu hebben we hen verslagen! Hesbon is verwoest, samen met Dibon. We hebben het land vanaf Nofat tot aan Medeba verwoest.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij hebben hen neergeveld. Verloren is Hesbon, tot aan Dibon toe; wij hebben hen verwoest tot aan Nofat, dat tot aan Medeba reikt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij hebben hen beschoten, Chesbon ging verloren, tezamen met Dibon, en wij verwoestten het tot Nofach, dat reikt tot Medeba.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hun spruiten kwamen om, van Chesjbon tot Dibon: Hun vrouwen tot Nófach, dat bij Medeba ligt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar we hebben hen overwonnen, hen vanaf Hesbon tot aan Dibon verslagen. We hebben het land verwoest vanaf Nofat tot aan Medeba.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij hebben hen met pijlen beschoten. Gedaan is het met Hesbon tot aan Dibon toe. Wij hebben hen verwoest tot aan Nofat toe, dat zich uitstrekt tot bij Medeba.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wij hebben hen nedergeveld! Hesbon is verloren tot Dibon toe; en wij hebben hen verwoest tot Nofat toe, welke tot Médeba toe reikt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wij hebben hen nedergeveld! Hesbon is verloren tot Dibon toe; en wij hebben hen verwoest tot Nofat toe, welke tot Medeba toe reikt.