Numbers 21:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo versloegen ze hem, zijn zonen en zijn hele volk. Niemand ontkwam. Zo veroverden ze zijn land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij versloegen hem, zijn zonen, en al zijn volk, zodat van hem niemand overbleef. En zij namen zijn land in bezit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij versloegen hem en zijn zonen en zijn gehele volk zo volkomen, dat zij niemand lieten ontkomen; en zij namen zijn land in bezit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij versloegen hem dus met zijn zonen en heel zijn volk, tot er geen vluchteling meer overbleef, en zij namen zijn land in bezit.
Dutch 2007 (HTB)
Het gebeurde zoals de HERE had gezegd: Israël versloeg Og, zijn zonen en zijn onderdanen. Iedereen werd gedood. En Israël nam het land in bezit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ze versloegen hem, zijn zonen en zijn hele leger, er bleef niemand van over. En ze namen zijn land in bezit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En zij versloegen hem en zijn zonen en heel zijn volk, zodat er zelfs geen vluchteling meer van hem overbleef en zij namen zijn land als erfdeel in bezit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het gebeurde zoals de Here had gezegd: Israël versloeg Og, zijn zonen en zijn onderdanen. Iedereen werd gedood. En Israël nam het land in bezit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij sloegen hem, en zijn zonen, en al zijn volk, alzo dat hem niemand overbleef; en zij namen zijn land in erfelijke bezitting.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij sloegen hem, en zijn zonen, en al zijn volk, alzo dat hem niemand overbleef; en zij namen zijn land in erfelijke bezitting.