Numbers 21:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakte Mozes een koperen slang en zette die op een paal. Als iemand was gebeten en naar de koperen slang keek, bleef hij in leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen maakte Mozes een koperen slang en zette hem op de staak. En het gebeurde als de slang iemand beet dat hij naar de koperen slang keek en in leven bleef.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen maakte Mozes een koperen slang en plaatste die op een staak; en wie, wanneer een slang hem gebeten had, op de koperen slang de blik richtte, bleef in leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses maakte een koperen slang, en bevestigde die aan een paal. En wanneer iemand door een slang werd gebeten, en hij zag op naar de koperen slang, dan bleef hij in leven.
Dutch 2007 (HTB)
Mozes maakte een koperen slang en bevestigde die op een paal. Als iemand die door een slang was gebeten, naar de koperen slang keek, bleef hij leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mozes maakte een koperen slang en bevestigde hem op een staak. Als iemand die door een slang was gebeten naar de koperen slang keek, bleef hij in leven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes maakte een koperen slang en zette die op een paal en wanneer een slang iemand gebeten had en deze naar de koperen slang opkeek, dan bleef hij leven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes maakte een koperen slang en bevestigde die op een paal. Als iemand die door een slang was gebeten, naar de koperen slang keek, bleef hij leven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Mozes maakte een koperen slang, en stelde ze op een stang; en het geschiedde, als een slang iemand beet, zo zag hij de koperen slang aan, en hij bleef levend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Mozes maakte een koperen slang, en stelde ze op een stang; en het geschiedde, als een slang iemand beet, zo zag hij de koperen slang aan, en hij bleef levend.