Numbers 22:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Bileam antwoordde de mannen van Balak: "Al gaf Balak mij zijn huis vol zilver en goud, ik kan niet ongehoorzaam zijn aan het bevel van mijn Heer God. Niet in grote dingen, maar ook niet in kleine dingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde Bileam en zei tegen de dienaren van Balak: Al zou Balak mij zijn huis vol zilver en goud geven, ik ben niet in staat het bevel van de HEERE, mijn God, te overtreden om iets te doen, klein of groot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Bileam antwoordde en zeide tot de dienaren van Balak: Al gaf Balak mij zijn huis vol zilver en goud, ik zou niet in staat zijn het bevel van de HERE, mijn God, te overtreden, door iets kleins of iets groots te doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Balaäm antwoordde de dienaren van Balak: Al gaf Balak mij zijn huis vol zilver en goud, ik kan het bevel van Jahweh, mijn God, niet overtreden, in het kleine noch in het grote.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Bileam antwoordde: "Ook al gaf hij mij een paleis vol goud en zilver, dan nog kan ik niets doen wat ingaat tegen de opdracht van de HERE, mijn God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Bileam antwoordde de dienaren van Balak: "Al gaf Balak mij zijn huis vol zilver en goud, dan nog zou ik in niets tegen het bevel van mijn Heer*** God in kunnen gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bileam antwoordde en zei tegen de dienaren van Balak: “Al zou Balak mij zijn huis vol zilver en goud geven, dan nog zou ik het bevel van de HEERE, mijn GOD, niet kunnen overtreden om iets kleins of groots te doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Bileam antwoordde: ‘Ook al gaf hij mij een paleis vol goud en zilver, dan nog kan ik niets doen wat ingaat tegen de opdracht van de Here, mijn God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde Bíleam, en zeide tot de dienaren van Balak: Wanneer Balak mij zijn huis vol zilver en goud gave, zo vermocht ik niet het bevel des HEEREN mijns Gods te overtreden, om te doen klein of groot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde Bileam, en zeide tot de dienaren van Balak: Wanneer Balak mij zijn huis vol zilver en goud gave, zo vermocht ik niet het bevel des HEEREN mijns Gods te overtreden, om te doen klein of groot.