Numbers 22:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet de Heer Bileam zien wat de ezel al had gezien. Hij zag de Engel van de Heer met zijn zwaard in de hand op de weg staan. Bileam knielde neer en boog zich met zijn gezicht tot de grond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ontsloot de HEERE de ogen van Bileam, zodat hij de engel van de HEERE zag staan op de weg, met zijn uitgetrokken zwaard in zijn hand. En hij knielde en boog zich neer met zijn gezicht ter aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen opende de HERE de ogen van Bileam; hij zag de Engel des HEREN met getrokken zwaard in de hand op de weg staan en hij knielde neer en wierp zich op zijn aangezicht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen opende Jahweh de ogen van Balaäm, zodat hij den engel van Jahweh op de weg zag staan met het getrokken zwaard in zijn hand; hij wierp zich neer, en boog zich met zijn aangezicht ter aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Toen opende de HERE Bileams ogen en hij zag de Engel van de HERE met het getrokken zwaard op de weg staan. Toen boog Bileam het hoofd en liet zich op de grond vallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen opende de Heer*** de ogen van Bileam en hij zag de Engel van de Heer*** met getrokken zwaard op de weg staan. Bileam knielde neer en boog zich diep.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ontsloot de HEERE de ogen van Bileam, zodat hij de engel van de HEERE op de weg zag staan met zijn getrokken zwaard in zijn hand. Toen boog hij en knielde met zijn gezicht ter aarde neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen opende de Here Bileams ogen en hij zag de Engel van de Here met het getrokken zwaard op de weg staan. Toen boog Bileam het hoofd en liet zich op de grond vallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ontdekte de HEERE de ogen van Bíleam, zodat hij den Engel des HEEREN zag, staande in den weg, en Zijn uitgetrokken zwaard in Zijn hand; daarom neigde hij het hoofd en boog zich op zijn aangezicht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ontdekte de HEERE de ogen van Bileam, zodat hij den Engel des HEEREN zag, staande in den weg, en Zijn uitgetrokken zwaard in Zijn hand; daarom neigde hij het hoofd en boog zich op zijn aangezicht.