Numbers 23:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Balak tegen hem: "Ga alsjeblieft met mij mee naar een andere plek vanwaar je het volk kan zien. Daar zul je een ander deel van het volk zien. Maar ook daar kun je niet het hele volk zien. Vervloek hen dan voor mij vanaf die andere plaats."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Balak tegen hem: Kom toch met mij mee naar een andere plaats, vanwaar u het volk kunt zien; slechts de uitlopers ervan kunt u zien, u kunt het niet helemaal zien. Vervloek het mij daarvandaan!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Balak dan zeide tot hem: Ga toch met mij mee naar een andere plaats, vanwaar gij het (volk) zien kunt; gij ziet slechts het uiterste deel ervan, maar in zijn geheel ziet gij het niet; vervloek het mij dan vandaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zei Balak tot hem: Kom met mij naar een andere plaats, vanwaar gij slechts zijn uiterste rijen kunt zien, en niet het geheel; vandaar zult ge het voor mij vervloeken.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei Balak tegen hem: "Kom mee naar een andere plek; daar kunt u het hele volk Israël overzien. Hier ziet u maar een gedeelte. Vervloek die Israëlieten dan vanaf die plek!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei Balak tegen hem: "Ga alsjeblieft met mij mee naar een andere plek van waar je het volk kunt zien. Maar niet het hele volk is te zien, slechts een deel ervan. Vervloek het dan voor mij vanaf die plek."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Balak tegen hem: “Kom toch met mij mee naar een andere plaats, vanwaar je het volk kunt zien. Je zult alleen de meest nabije uitloper s ervan kunnen zien, je kunt het niet in zijn geheel zien. Vervloek het daarvandaan voor mij!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei Balak tegen hem: ‘Kom mee naar een andere plek, daar kunt u het hele volk Israël overzien. Hier ziet u maar een gedeelte. Vervloek die Israëlieten dan vanaf die plek!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Balak tot hem: Kom toch met mij aan een andere plaats, van waar gij hem zult zien; gij zult niet dan zijn einde zien, maar hem niet ganselijk zien; en vervloek hem mij van daar!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Balak tot hem: Kom toch met mij aan een andere plaats, van waar gij hem zult zien; gij zult niet dan zijn einde zien, maar hem niet ganselijk zien; en vervloek hem mij van daar!