Numbers 23:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij nam hem mee naar de Zofim-vlakte, op de helling van de Pisga. Hij bouwde er zeven altaren en offerde op elk altaar een stier en een mannetjes-schaap.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij nam hem mee naar de vlakte van Zofim, naar de top van de Pisga. En hij bouwde zeven altaren, en hij offerde op elk altaar een jonge stier en een ram.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nam hij hem mede naar het veld der Spieders, naar de top van de Pisga; hij bouwde zeven altaren en offerde een stier en een ram op elk altaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij nam hem dus mee naar het Spiedersveld op de top van de Pisga, waar hij zeven altaren bouwde, en op ieder altaar een stier en een ram offerde.
Dutch 2007 (HTB)
Balak nam Bileam mee naar het veld van Zofim, op de top van de berg Pisga en bouwde daar zeven altaren. Op elk altaar offerde hij opnieuw een jonge stier en een ram.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij nam hem mee naar de Zofimvlakte, op de top van de Pisga. Hij bouwde er zeven altaren en offerde op elk altaar een jonge stier en een ram.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij nam hem mee naar het veld van Zofim naar de top van de Pisga en hij bouwde daar zeven altaren en op elk altaar offerde hij een jonge stier en een ram.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Balak nam Bileam mee naar het veld van Sofim, op de top van de berg Pisga en bouwde daar zeven altaren. Op elk altaar offerde hij opnieuw een jonge stier en een ram.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo nam hij hem mede tot het veld Zofim, op de hoogte van Pisga; en hij bouwde zeven altaren, en hij offerde een var en een ram op elk altaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo nam hij hem mede tot het veld Zofim, op de hoogte van Pisga; en hij bouwde zeven altaren, en hij offerde een var en een ram op elk altaar.