Numbers 23:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft mij het bevel gegeven om te zegenen. Hij heeft hen gezegend. Daar kan ik niets aan veranderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, ik kreeg opdracht om te zegenen: als Hij zegent, kan ik het niet keren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, ik heb bevel ontvangen te zegenen, en zegent Hij, dan keer ik het niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, ik heb opdracht te zegenen, Ik zegen, en trek het niet terug:
Dutch 2007 (HTB)
Kijk! Ik heb bevel gekregen hen te zegenen, want God heeft hen gezegend en daar kan ik niets aan veranderen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb opdracht gekregen om te zegenen. Als Hij zegent, kan ik dat niet ongedaan maken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, ik kreeg opdracht om te zegenen. Als Hij zegent, kan ik dat niet keren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, ik heb ontvangen te zegenen; dewijl Hij zegent, zo zal ik het niet keren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, ik heb ontvangen te zegenen; dewijl Hij zegent, zo zal ik het niet keren.