Numbers 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij keek naar de woestijn en zag het tentenkamp van het volk Israël. Het tentenkamp was opgezet in groepen volgens de stammen waar iedereen bij hoorde. Toen kwam Gods Geest over hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Bileam zijn ogen opsloeg en Israël zag, gelegerd volgens zijn stammen, kwam de Geest van God over hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Bileam zijn ogen ophief, zag hij Israël naar zijn stammen gelegerd, en de Geest Gods kwam over hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Balaäm echter zijn ogen opsloeg en Israël volgens zijn stammen gelegerd zag, kwam de geest van God op hem.
Dutch 2007 (HTB)
dat zich over de vlakte uitstrekte, verdeeld in stammen. Toen kwam de Geest van God over hem
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en toen hij de Israëlieten zag, gelegerd naar hun stammen, kwam de Geest van God over hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Bileam zijn ogen opsloeg en Israël daar zag wonen, geordend naar zijn stammen, kwam de Geest van GOD over hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
dat zich over de vlakte uitstrekte, verdeeld in stammen. Toen kwam de Geest van God over hem
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Bíleam zijn ogen ophief, en Israël zag, wonende naar zijn stammen, zo was de Geest van God op hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Bileam zijn ogen ophief, en Israel zag, wonende naar zijn stammen, zo was de Geest van God op hem.