Numbers 25:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze deden mee met het aanbidden van Baäl-Peor. Daarom werd de Heer woedend op het volk Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Israël zich zo aan Baäl-Peor koppelde, ontbrandde de toorn van de HEERE tegen Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Israël zich aan Baäl-Peor gekoppeld had, ontbrandde de toorn des HEREN tegen Israël
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en Israël diende Báal-Peor. Daarom ontbrandde de toorn van Jahweh tegen Israël.
Dutch 2007 (HTB)
Na korte tijd deed het hele volk mee aan de verering van Baäl-Peor, de afgod van de Moabieten. Toen werd de HERE toornig op Zijn volk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Israël zich zo met Baäl-Peor verbond, ontbrandde de toorn van de Heer*** tegen Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo verbond Israël zich met Baäl-Peor en de toorn van de HEERE ontbrandde tegen Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na korte tijd deed het hele volk mee aan de verering van Baäl-Peor, de afgod van de Moabieten. Toen werd de Here toornig op zijn volk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu Israël zich koppelde aan Baäl-Peor, ontstak de toorn des HEEREN tegen Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu Israel zich koppelde aan Baal-Peor, ontstak de toorn des HEEREN tegen Israel.