Numbers 27:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij geen broers heeft, moeten de broers van zijn vader de grond erven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als hij geen broers heeft, moet u zijn erfelijk bezit aan de broers van zijn vader geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Heeft hij geen broeders, dan zult gij zijn erfdeel aan de broeders van zijn vader geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heeft hij geen broers, dan moet gij het aan de broers van zijn vader geven.
Dutch 2007 (HTB)
En als hij ook geen broer heeft, dan zal zijn bezit naar zijn ooms gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als hij geen broers heeft, moeten jullie zijn erfbezit aan de broers van zijn vader geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als hij ook geen broers heeft, dan zul je zijn erfenis aan de broers van zijn vader geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als hij ook geen broer heeft, dan zal zijn bezit naar zijn ooms gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien hij nu geen broederen heeft, zo zult gij zijn erfenis aan de broederen zijns vaders geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien hij nu geen broederen heeft, zo zult gij zijn erfenis aan de broederen zijns vaders geven.