Numbers 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zeiden tegen hen: "Onze vader is in de woestijn gestorven. Maar hij hoorde niet bij de bende van Korach die tegen de Heer in opstand kwam. Hij is om zijn eigen ongehoorzaamheid gestorven. Onze vader had geen zonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze vader is gestorven in de woestijn, hoewel hijzelf niet behoorde tot de aanhang van hen die tegen de HEERE hadden samengespannen, tot de aanhang van Korach; hij is om zijn eigen zonde gestorven. Hij had echter geen zonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onze vader is in de woestijn gestorven, hoewel hij niet behoorde tot de bende, die tegen de HERE samenspande, tot de bende van Korach, maar om zijn eigen zonde is hij gestorven, en hij had geen zonen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Onze vader is in de woestijn gestorven. Maar hij behoorde niet tot de aanhang van Kore, die opstand maakte tegen Jahweh; maar hij is om zijn eigen zonde gestorven, zonder zonen na te laten.
Dutch 2007 (HTB)
"Onze vader stierf in de woestijn", zeiden zij, "maar hij hoorde niet bij de mannen die werden gedood wegens Korachs rebellie tegen de HERE; hij stierf een natuurlijke dood, maar had geen zonen. Zou de naam van onze vader moeten verdwijnen, omdat hij geen zonen had? Wij vinden dat wij net zoveel recht op grond hebben als de broers van onze vader."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en zeiden: "Onze vader is in de woestijn gestorven, maar niet omdat hij bij de aanhangers van Korach hoorde, die tegen de Heer*** in opstand kwamen. Hij is om zijn eigen zonde gestorven, zonder zonen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Onze vader is in de woestijn gestorven en hij was niet onder de menigte die tegen de HEERE te hoop was gelopen, onder de menigte van Korach was hij niet, want hij is in zijn eigen zonde gestorven en hij had geen zonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Onze vader stierf in de woestijn,’ zeiden zij. ‘Hij hoorde niet bij de mannen die werden gedood wegens Korachs rebellie tegen de Here, maar hij is om zijn eigen zonden gestorven. Hij had geen zonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Onze vader is gestorven in de woestijn, en hij is niet geweest in het midden van de vergadering dergenen, die zich tegen den HEERE vergaderd hebben in de vergadering van Korach; maar hij is in zijn zonde gestorven, en had geen zonen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Onze vader is gestorven in de woestijn, en hij is niet geweest in het midden der vergadering dergenen, die zich tegen den HEERE vergaderd hebben in de vergadering van Korach; maar hij is in zijn zonde gestorven, en had geen zonen.