Numbers 28:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de eerste dag moet er een heilige bijeenkomst zijn. Niemand mag op die dag werken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op de eerste dag moet er een heilige samenkomst zijn; geen enkel dienstwerk mag u dan doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de eerste dag zal er een heilige samenkomst zijn, gij zult generlei slaafse arbeid verrichten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de eerste dag moet een godsdienstige bijeenkomst worden gehouden, en mag geen slafelijke arbeid worden verricht.
Dutch 2007 (HTB)
Op de eerste dag van dit feest moet een heilige samenkomst voor het hele volk worden gehouden en die dag mag geen zwaar werk worden verricht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de eerste dag moet er een heilige bijeenkomst gehouden worden. Die dag mogen jullie niet werken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de eerste dag van het Feest zal er een heilige bijeenkomst zijn. Dan mogen jullie geen enkel verplicht werk doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de eerste dag van dit feest moet een heilige samenkomst voor het hele volk worden gehouden en die dag mag geen zwaar werk worden verricht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Op den eersten dag zal een heilige samenroeping zijn; geen dienstwerk zult gijlieden doen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Op den eersten dag zal een heilige samenroeping zijn; geen dienstwerk zult gijlieden doen;