Numbers 28:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En bij elk van de zeven schapen moet je steeds 1/10 efa [(2,2 liter)] fijn meel offeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een tiende efa per lam moet u bij de zeven lammeren doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
telkens een tiende zult gij bereiden bij elk van de zeven schapen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en bij ieder van de zeven lammeren telkens een issaron.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en 1/10 efa bij elk van de zeven schapen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voor één lam moet je een tiende efa klaarmaken en dat voor alle zeven jonge rammen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot elk zult gij een tiende deel bereiden tot een lam, tot die zeven lammeren toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot elk zult gij een tiende deel bereiden tot een lam, tot die zeven lammeren toe.