Numbers 28:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten Mij een brand-offer geven van twee jonge stieren, één mannetjes-schaap en zeven vrouwtjes-schapen van één jaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet u een brandoffer aanbieden, als een aangename geur voor de HEERE: twee jonge stieren — de jongen van een rund — één ram en zeven lammeren van een jaar oud,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij een brandoffer brengen tot een liefelijke reuk voor de HERE: twee jonge stieren, één ram, zeven éénjarige schapen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moet ge een heerlijk geurend brandoffer aan Jahweh opdragen van twee jonge stieren, een ram, en zeven eenjarige lammeren; gave dieren moet ge nemen.
Dutch 2007 (HTB)
Die dag zal een speciaal brandoffer, dat zeer aangenaam is in de ogen van de HERE, worden gebracht. Het moet bestaan uit twee jonge stieren, een ram en zeven eenjarige lammeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten een brandoffer brengen van twee jonge stieren, één ram en zeven eenjarige schapen, als een aangename geur voor de Heer***,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen een brandoffer als een aangename geur aan de HEERE brengen: twee jonge stieren, één ram en zeven eenjarige jonge rammen
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die dag zal een speciaal brandoffer, dat zeer aangenaam is in de ogen van de Here, worden gebracht. Het moet bestaan uit twee jonge stieren, een ram en zeven eenjarige lammeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zult gij den HEERE een brandoffer ten liefelijken reuk offeren: twee jonge varren, een ram, zeven eenjarige lammeren;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zult gij den HEERE een brandoffer ten liefelijken reuk offeren: twee jonge varren, een ram, zeven eenjarige lammeren;