Numbers 29:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de tiende dag van de zevende maand moeten jullie een heilige bijeenkomst houden. Die dag moeten jullie spijt hebben van de verkeerde dingen die jullie gedaan hebben. Niemand mag op die dag werken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook op de tiende dag van deze zevende maand moet u een heilige samenkomst houden; u moet uzelf dan verootmoedigen, geen enkel werk mag u dan doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de tiende dag dezer zevende maand zult gij een heilige samenkomst hebben en u verootmoedigen, gij zult generlei arbeid verrichten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de tiende van deze zevende maand moet ge een godsdienstige bijeenkomst houden, vasten en moogt ge generlei arbeid verrichten.
Dutch 2007 (HTB)
Tien dagen later moet opnieuw een bijeenkomst voor het hele volk worden gehouden. Dit zal een dag van inkeer en zelfvernedering zijn voor de HERE en er mag niet worden gewerkt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook op de tiende dag van deze zevende maand moeten jullie een heilige bijeenkomst houden. Dan moeten jullie berouw tonen en jullie mogen niet werken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de tiende dag van deze zevende maand zullen jullie een heilige bijeenkomst uitroepen en jezelf nederig neerbuigen. Jullie mogen geen enkel verplicht werk doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tien dagen later moet opnieuw een bijeenkomst voor het hele volk worden gehouden. Dit zal een dag van inkeer en zelfvernedering zijn voor de Here en er mag niet worden gewerkt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En op den tienden dezer zevende maand zult gij een heilige samenroeping hebben, en gij zult uw zielen verootmoedigen; geen werk zult gij doen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En op den tienden dezer zevende maand zult gij een heilige samenroeping hebben, en gij zult uw zielen verootmoedigen; geen werk zult gij doen;