Numbers 29:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook moeten jullie het meel-offer offeren dat daarbij hoort: fijn meel dat is gemengd met olijf-olie. Bij de stier 3/10 efa [(6,6 liter)], bij het mannetjes-schaap 2/10 efa [(4,4 liter)],
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het bijbehorende graanoffer van meelbloem, met olie gemengd: drie tiende efa per jonge stier, twee tiende efa per ram,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en het bijbehorend spijsoffer: fijn meel aangemaakt met olie, drie tienden bij de stier, twee tienden bij de éne ram,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verder als het daarbij horende spijsoffer, bij den stier drie issaron meelbloem, met olie gemengd, twee issaron bij den ram,
Dutch 2007 (HTB)
Alle zonder gebreken en de bijbehorende spijsoffers. Met de stier moet 6,6 liter fijn meel, vermengd met olie, worden geofferd, 4,4 liter met de ram en 2,2 liter met elk van de zeven lammeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
met het bijbehorende meeloffer van fijn meel vermengd met olie: 3/10 efa bij de stier, 2/10 efa bij de ram
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarbij het bijbehorende spijs offer van fijn meel gemengd met olie: drie tiende efa voor een jonge stier, twee tiende efa voor één ram
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
alle zonder gebreken en de bijbehorende spijsoffers. Met de stier moet 6,6 liter fijn meel, vermengd met olie, worden geofferd, 4,4 liter met de ram en 2,2 liter met elk van de zeven lammeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemengd: drie tienden tot den var, twee tienden tot den enen ram;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun spijsoffer van meelbloem, met olie gemend: drie tienden tot den var, twee tienden tot den enen ram;