Numbers 3:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes, Aäron en de zonen van Aäron moesten vóór de tent van ontmoeting, dus aan de oostkant, hun tenten opzetten. Zij moesten namens de Israëlieten de Heer dienen in het heiligdom. Als iemand anders de tent binnen zou gaan, zou hij gedood worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij nu die hun kamp vóór de tabernakel, aan de oostkant, moeten opslaan, dus vóór de tent van ontmoeting, waar de zon opkomt, zijn Mozes, en Aäron met zijn zonen, die de taak ten behoeve van het heiligdom vervullen, in naam van de Israëlieten. De onbevoegde die te dichtbij komt, moet ter dood gebracht worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts legerden zich vóór de tabernakel aan de oostzijde, vóór de tent der samenkomst aan de kant, waar de zon opgaat, Mozes en Aäron en diens zonen, die de zorg hadden voor het heiligdom namens de Israëlieten; maar de onbevoegde, die naderde, moest ter dood gebracht worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan de oostkant van de tabernakel, dus vóór de openbaringstent, waren Moses en Aäron met zijn zonen gelegerd. Zij hadden de zorg voor de dienst in het heiligdom ten behoeve van de Israëlieten; en zo een onbevoegde naderde, werd hij gedood.
Dutch 2007 (HTB)
De oostkant van de tabernakel was gereserveerd voor de tenten van Mozes en Aäron en zijn zonen, die de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de tabernakel droegen namens het volk Israël. Iemand, die niet tot de priesters of Levieten behoorde, maar toch in de tabernakel kwam, moest worden gedood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Degenen die aan de voorkant van de tabernakel hun kamp moesten opslaan, aan de oostkant, waar de zon opgaat, dus vóór de tent van ontmoeting, waren Mozes en Aäron met zijn zonen. Hun taak was het namens de Israëlieten zorg te dragen voor de dienst in het heiligdom. Ieder ander die dat zou doen, zou worden gedood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes, en Aäron met zijn zonen sloegen hun kamp op voor de Woning, voor de Tent van de Ontmoeting, aan de oostkant waar de zon opkwam. Zij droegen zorg voor de dienst van het Heiligdom ten behoeve van de zonen van Israël. De vreemde, die naderde, moest gedood worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De oostkant van de tabernakel was gereserveerd voor de tenten van Mozes en Aäron en zijn zonen, die de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de tabernakel droegen namens het volk Israël. Iemand die niet tot de priesters of Levieten behoorde, maar toch in de tabernakel kwam, moest worden gedood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die nu zich legeren zullen voor den tabernakel oostwaarts, voor de tent der samenkomst, tegen den opgang, zullen zijn Mozes, en Aäron met zijn zonen, waarnemende de wacht des heiligdoms, voor de wacht der kinderen Israëls; en de vreemde die nadert, zal gedood worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die nu zich legeren zullen voor den tabernakel oostwaarts, voor de tent der samenkomst, tegen den opgang, zullen zijn Mozes, en Aaron met zijn zonen, waarnemende de wacht des heiligdoms, voor de wacht der kinderen Israels; en de vreemde die nadert, zal gedood worden.