Numbers 3:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Koop met de Levieten alle oudste zonen vrij. En koop met het vee van de Levieten het vee van de Israëlieten vrij. Want de Levieten zijn van Mij. Ik ben de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem de Levieten in plaats van alle eerstgeborenen onder de Israëlieten, en het vee van de Levieten in plaats van hun vee; de Levieten zullen Mij toebehoren. Ik ben de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neem de Levieten in plaats van alle eerstgeborenen onder de Israëlieten, evenals het vee der Levieten in plaats van hun vee, opdat de Levieten mijn eigendom zijn; Ik ben de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neem de Levieten in plaats van alle eerstgeborenen der Israëlieten, en het vee der Levieten in plaats van hun vee. De Levieten zullen Mij behoren. Ik ben Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
"Geef Mij de Levieten in plaats van de oudste zonen van het volk Israël; en geef Mij het vee van de Levieten in plaats van de eerstgeborenen van het vee van de Israëlieten. Ja, de Levieten zullen Mij toebehoren; Ik ben de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zonder de Levieten af in de plaats van alle eerstgeborenen van de Israëlieten, en het vee van de Levieten in de plaats van hun vee. Want de Levieten zullen Mij toebehoren. Ik ben de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Neem de Levieten in plaats van alle eerstgeborenen onder de zonen van Israël en ook het vee van de Levieten in plaats van hun vee, want de Levieten zullen van Mij zijn. Ik ben de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Geef Mij de Levieten in plaats van de oudste zonen van het volk Israël, en geef Mij het vee van de Levieten in plaats van de eerstgeborenen van het vee van de Israëlieten. Ja, de Levieten zullen Mij toebehoren, Ik ben de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neem de Levieten, in plaats van alle eerstgeboorte onder de kinderen Israëls, en de beesten der Levieten, in plaats van hun beesten; want de Levieten zullen Mijn zijn; Ik ben de HEERE!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neem de Levieten, in plaats van alle eerstgeboorte onder de kinderen Israels, en de beesten der Levieten, in plaats van hun beesten; want de Levieten zullen Mijn zijn; Ik ben de HEERE!