Numbers 30:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Dit is wat de Heer bevolen heeft: Als een man iets aan Mij belooft of zweert, moet hij zich daaraan houden. Hij moet precies doen wat hij beloofd of gezworen heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer een man de HEERE een gelofte doet of een eed zweert om een verplichting op zich te nemen, dan mag hij zijn woord niet schenden; overeenkomstig alles wat uit zijn mond komt, moet hij doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer een man de HERE een gelofte doet of een eed zweert, waardoor hij een verplichting op zich neemt, dan zal hij zijn woord niet schenden; geheel zoals hij het uitgesproken heeft, zal hij doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moses sprak tot de stamhoofden der Israëlieten: Jahweh heeft het volgende bevolen:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Dit is wat de Heer*** bevolen heeft: Als een man aan de Heer*** een gelofte heeft gedaan of een eed heeft gezworen en daarmee een verplichting op zich genomen heeft, mag hij zijn woord niet breken. Hij moet alles doen wat zijn mond heeft toegezegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes sprak tot de hoofden van de stammen van de zonen van Israël en zei: “Dit is de zaak die de HEERE geboden heeft:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer een man den HEERE een gelofte zal beloofd, of een eed zal gezworen hebben, zijn ziel met een verbintenis verbindende, zijn woord zal hij niet ontheiligen; naar alles, wat uit zijn mond gegaan is, zal hij doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer een man den HEERE een gelofte zal beloofd, of een eed zal gezworen hebben, zijn ziel met een verbintenis verbindende, zijn woord zal hij niet ontheiligen; naar alles, wat uit zijn mond gegaan is, zal hij doen.