Numbers 31:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij namen heel de buit en alles wat meegenomen kon worden aan mensen en aan dieren,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna namen zij de gehele buit en de gehele roof aan mensen en dieren
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al die roof en buit aan mensen en vee namen zij mee,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De hele buit, mensen, dieren en goederen, namen ze mee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alles wat ze geroofd hadden, heel de buit aan mens en en vee, namen ze mee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij namen al den roof, en al den buit, van mensen en van beesten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij namen al den roof, en al den buit, van mensen en van beesten.