Numbers 31:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
moeten jullie door het vuur halen om het rein te maken. Daarna moeten jullie het met reinigings-water reinigen. En alles wat niet tegen vuur kan, moeten jullie met water afspoelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
elk ding dat vuurvast is, moet u door het vuur laten gaan, zodat het rein wordt; alleen moet het door het reinigingswater ontzondigd worden. Maar alles wat niet vuurvast is, moet u alleen door het water laten gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
alles wat door het vuur kan gaan, zult gij door het vuur doen gaan, opdat het rein worde; evenwel zal het met het water der reiniging ontzondigd worden; en alles wat niet door het vuur kan gaan, zult gij door het water doen gaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
al wat tegen vuur bestand is, moet ge door het vuur halen; dan zal het rein zijn, en behoeft alleen nog met reinigingswater te worden ontsmet. Maar al wat niet tegen vuur is bestand, moet ge door het water halen.
Dutch 2007 (HTB)
zal in het vuur worden gehouden om volgens de voorschriften van de wet te worden gereinigd. Daarna moet het worden gereinigd met reinigingswater. Maar alle voorwerpen die niet tegen vuur bestand zijn, zullen alleen met water worden gereinigd'.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
moeten jullie door het vuur halen en daarna is het rein. Daarna moet het echter ook met het reinigingswater gereinigd worden. En alles wat niet tegen het vuur bestand is, moeten jullie door het water halen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
ja alles wat tegen vuur bestand is, moeten jullie door het vuur laten gaan, dan zal het rein zijn, maar het moet wel met afzonderingswater ontzondigd worden. Alles wat niet tegen vuur bestand is, moeten jullie door dat water halen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zal in het vuur worden gehouden om volgens de voorschriften van de wet te worden gereinigd. Daarna moet het worden gereinigd met reinigingswater. Maar alle voorwerpen die niet tegen vuur bestand zijn, zullen alleen met water worden gereinigd”.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alle ding, dat het vuur lijdt, zult gij door het vuur laten doorgaan, dat het rein worde; evenwel zal het door het water der afzondering ontzondigd worden; maar al wat het vuur niet lijdt, zult gij door het water laten doorgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alle ding, dat het vuur lijdt, zult gij door het vuur laten doorgaan, dat het rein worde; evenwel zal het door het water der afzondering ontzondigd worden; maar al wat het vuur niet lijdt, zult gij door het water laten doorgaan.