Numbers 32:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De familie van Jaïr, een [andere] zoon van Manasse, veroverde de dorpen van de Amorieten en noemde die 'de Dorpen van Jaïr.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jaïr nu, de zoon van Manasse, ging heen en nam hun dorpen in, en hij noemde die de dorpen van Jaïr.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jaïr, de zoon van Manasse, ging heen, nam hun dorpen in en noemde ze de dorpen van Jaïr.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook Jaïr, de zoon van Manasse, trok op, veroverde hun kampementen en noemde ze kampementen van Jaïr.
Dutch 2007 (HTB)
De mannen van Jaïr, een ander deel van de stam van Manasse, veroverden vele steden en dorpen in Gilead en veranderden de naam van dat gebied in Havvoth-Jaïr (Dorpen van Jaïr).
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jaïr, de zoon van Manasse, veroverde de dorpen van de Amorieten en noemde ze: de Dorpen van Jaïr.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En Jaïr, de zoon van Manasse, ging heen en nam de dorpen ervan in en hij noemde die Havvoth-Jaïr.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mannen van Jaïr, een ander deel van de stam van Manasse, veroverden vele steden en dorpen in Gilead en veranderden de naam van dat gebied in Havvoth-Jaïr (Dorpen van Jaïr).
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jaïr nu, de zoon van Manasse, ging heen en nam hunlieder dorpen in, en hij noemde die Havvôth-Jaïr.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jair nu, de zoon van Manasse, ging heen en nam hunlieder dorpen in, en hij noemde die Havvoth-Jair.