Numbers 34:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar zal de grens verder naar het zuiden gaan langs de Jordaan en eindigen bij de Zoutzee. Dit zullen de grenzen van jullie land zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zal de grens nog verder, langs de Jordaan, naar beneden lopen en haar uitlopers zullen naar de Zoutzee lopen. Dit zal voor u het land zijn wat zijn grenzen rondom betreft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal de grens naar de Jordaan afdalen en haar eindpunt zal de Zoutzee zijn. Dit zal uw land zijn naar zijn grenzen rondom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan daalt de grens af naar de Jordaan, en loopt uit op de Zoutzee. Dit zal uw land zijn met zijn grenzen rondom.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna volgt hij de Jordaan tot aan de Dode Zee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
verder omlaag langs de Jordaan, en eindigt bij de Zoutzee. Dit zullen de grenzen van jullie land zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En de grens zal verder omlaag lopen naar de Jordaan en de uitlopers ervan zullen reiken tot aan de Zoutzee. Dit zal jullie land zijn met de haar omringende grenzen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna volgt hij de Jordaan tot aan de Dode Zee.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts zal deze landpale afgaan langs de Jordaan, en haar uitgangen zullen zijn aan de Zoutzee. Dit zal u zijn het land naar zijn landpalen rondom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts zal deze landpale afgaan langs de Jordaan, en haar uitgangen zullen zijn aan de Zoutzee. Dit zal u zijn het land naar zijn landpale rondom.