Numbers 35:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo zullen jullie het land waar jullie wonen niet onrein maken. Want door bloed wordt een land onrein. Het land kan alleen maar vergeving krijgen voor het bloed dat vergoten is, door het bloed van de man die het vergoten heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag het land waarin u woont niet ontheiligen, want het bloed ontheiligt het land. Voor het land kan geen verzoening gedaan worden over het bloed dat erin vergoten wordt, dan door het bloed van degene die dat vergoten heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zult gij het land waarin gij woont, niet ontwijden, want bloed, dàt ontwijdt het land, en voor het land kan ten aanzien van het bloed dat daarin vergoten is, geen verzoening worden gedaan dan door het bloed van degene, die het vergoten heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, gij moogt het land, waar gij woont, niet ontwijden! Want bloed ontwijdt het land; en voor het land, waarop bloed is vergoten, kan geen verzoening worden verkregen, dan door het bloed van hem, die het vergoten heeft.
Dutch 2007 (HTB)
Op die manier zal het land niet worden verontreinigd, want moord bevuilt een land. Voor moord kan maar op één manier verzoening worden gedaan: door de executie van de moordenaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo zullen jullie het land waar jullie wonen niet onrein maken, want van bloed wordt een land onrein. Er is voor een land alleen verzoening voor bloed dat daar vergoten is, door het bloed van degene die het vergoten heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie mogen het land, waarin jullie je bevinden niet bezoedelen, want het bloed bezoedelt het land en over het land mag geen verzoening worden gedaan voor het bloed dat daarin vergoten wordt, behalve door het bloed van degene die dat vergoten heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op die manier zal het land niet worden verontreinigd, want moord bevuilt een land. Voor moord kan maar op één manier verzoening worden gedaan: door de executie van de moordenaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zult gij niet ontheiligen het land, waarin gij zijt; want het bloed ontheiligt het land; en voor het land zal geen verzoening gedaan worden over het bloed, dat daarin vergoten is, dan door het bloed desgenen, die dat vergoten heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zult gij niet ontheiligen het land, waarin gij zijt; want het bloed ontheiligt het land; en voor het land zal geen verzoening gedaan worden over het bloed, dat daarin vergoten is, dan door het bloed desgenen, die dat vergoten heeft.