Numbers 35:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zorg dat jullie land niet onrein wordt, Israëlieten, want Ik woon bij jullie. Ik ben de Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verontreinig dus het land niet waarin u woont, in het midden waarvan Ik woon; immers Ik, de HEERE, woon in het midden van de Israëlieten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verontreinigt dan het land niet, waarin gij woont, in welks midden Ik mijn woonstede heb, want Ik, de HERE, heb mijn woonstede in het midden der Israëlieten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bezoedelt dus het land niet, waar gij woont, en waarin ook Ik woon; want Ik, Jahweh, woon te midden van Israëls kinderen.
Dutch 2007 (HTB)
U mag het land waar u zult gaan wonen, niet verontreinigen want Ik, de HERE, zal daar in uw midden wonen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak het land waar jullie gaan wonen dus niet onrein, want Ik woon er. Want Ik, de Heer***, woon te midden van de Israëlieten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verontreinig het land niet waarin jullie komen te wonen, het land in het midden waarvan Ik wonen zal, want Ik ben de HEERE, die woont te midden van de zonen van Israël.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U mag het land waar u zult gaan wonen, niet verontreinigen want Ik, de Here, zal daar in uw midden wonen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verontreinigt dan het land niet, waarin gij gaat wonen, in welks midden Ik wonen zal; want Ik ben de HEERE, wonende in het midden der kinderen Israëls.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verontreinigt dan het land niet, waarin gij gaat wonen, in welks midden Ik wonen zal; want Ik ben de HEERE, wonende in het midden der kinderen Israels.